4月25日下午,由研究生处主办、高级翻译学院承办的第四届大连外国语大学研究生口译大赛(英语)决赛在明德楼304教室举行。英语学院副院长夏洋及高级翻译学院领导作为嘉宾出席本次大赛。
高级翻译学院院长李春姬教授及教师赵颖、陈婧以及英语学院黄滔和刘清老师担任本次大赛评委。来自高级翻译学院的10名研究生选手参加决赛。
激烈角逐
本次口译大赛分为英译汉和汉译英两个环节,两个环节得分相加作为选手的总得分。选手们在比赛中表现出的扎实的语言功底、娴熟的口译技巧、快速的反应能力和良好的心理素质给评委与观众们留下了颇为深刻的印象。经过比赛的激烈角逐,最终决出特等奖及一、二、三等奖。吕蕴琪同学以其出色的表现斩获特等奖,张汉麟、邓宛晴获得一等奖;丛莉、卫景琪、朱富乐获得二等奖,姜鹏智、谢宇宁、方新帷和李博文获得三等奖。
精彩点评
比赛结束后,作为本次大赛的评委,陈婧老师对选手们的表现从宏观和微观两个层面做了精彩点评。她首先肯定了选手们在大赛中取得的优异成绩并对所有获奖选手表示祝贺,同时对本次口译大赛的命题质量及赛程安排工作给予高度评价。此外,陈老师针对比赛过程中选手们存在的问题和需要进一步提升和改进之处给予了认真细致的指点,让参赛选手和现场的同学们都感到受益匪浅。
此次口译大赛的赛程安排合理,组织有序,不仅为同学们提供了一个展示口译能力的平台,也为我校提升翻译实践教学质量、发掘口译人才潜能、激发学生口译学习热情、将课堂学习与课外实践相结合、不断增强就业竞争力等方面起到积极的促进作用。