9月14日下午一点,高级翻译学院2018级本科生新生学术指导会在明德楼301教室顺利举行。本次会议由高级翻译学院副院长邹德艳教授主讲,思想政治辅导员龚艺老师主持。全体2018级本科生新生参与此次会议。
邹德艳老师向各位同学分享了自己的求学经历,拉近了与大家的距离,使会场氛围变得轻松。随后,她从院系历史和专业发展前景两个方面对高级翻译学院进行了介绍,使同学们对自身和院系有了更清晰的认知。
为使新生对未来四年的发展有一个更明确的规划,邹德艳老师向各位同学介绍了18级的培养方案,即《2017版本科专业人才培养方案》。她主要讲解了其中的课程设置及课程分类,使同学们明确了教育必修课、专业必修课、专业选修课等课程的概念,以避免同学们在选课时出现纰漏。
最后,邹德艳老师就“机器翻译是否会取代人类翻译”这一话题与各位同学展开讨论,并反驳了“机器翻译终将完全取代人类翻译”这一观点。此外,她强调了一些作为翻译专业的学生需要注意的事项,加深了同学们对于翻译的了解。
此次学术指导会是2018级迎新工作的一个重要环节,它不仅增强了师生彼此之间的交流,也使同学们对于翻译行业有了新的认识。此次本科培养方案的解读,同时也有利于高级翻译学院迎接即将到来的本科审核评估。