2018年11月12日晚,高级翻译学院分团委校友工作部于励业楼607教室成功举办首届模拟国际英语会议。模拟国际英语会议旨在通过情景模拟和角色扮演等方式,加强学生对时事政治的了解,提高大家的口语表达能力和逻辑思维能力。2016,2017和2018级同学纷纷踊跃参加此次活动。本次大会的评委由高级翻译学院研究生学姐胡佳钰,张馨月和皇甫霖担任。现场气氛热烈,掌声不断。
本次模拟会议主题为:
Cornell University of the U.S. has suspended two academic exchanges and a research program with China’s Renmin University because of concerns over academic freedoms. It is the first case in years of a foreign university halting a partnership with a Chinese counterpart for such reasons.
代表中方出席会议的同学分别来自中国外交部,中国教育部,北京国际技术合作中心,北京人民政府外事办公室,人民大学,孔子学院,厦门大学(康奈尔大学合作方)和中国《环球时报》。其他几位同学分别代表美国外交委员会,美国教育部,康奈尔大学和美国《纽约时报》参与了此次会议。
在顺序发言环节中,各位代表分别就此问题进行了陈述。条理清晰,言简意赅。随后的自由发言环节也是非常精彩,首先美方代表提出了中国论文发表主题受限这一问题,并以此为理由质疑中国的学术自由。而中方代表紧接着提问美方所谓的学术自由到底是何意义,并且强调学术自由不能因美方意志的改变而改变等等。同学们纷纷踊跃发言,会场气氛十分热烈。
最后由研究生学姐对大家在此次模拟会议的表现做出点评。首先,当我们坐在会场中间开始,代表的就不仅仅是自己一个人,所以一定要有足够的自信。学姐指出,同学们在发言时不仅要说得流利,更要说得“有气场”。其次,参会代表发言时的重点在于如何能让别人记住你的观点,所以适当的肢体语言、眼神交流和语流重音等等都是必要元素。此外,学姐们还重点强调了在自由讨论环节,大家必须明确自的态度,这样才更能在会议中合理维护己方的利益。
根据整场表现,我们评选出了三位优秀的代表,他们分别是来自2016级的朱星雨同学,2017级的关阳同学和2017级的王雪儿同学。同时,他们也获得了校友部准备的精美礼物。
通过此次活动,同学们不仅锻炼了自己的语言表达能力和临场应变能力,更收获到了许多在正式会议场合必须具备的谈论方式和技巧。相信很多同学已经因为错过了第一次机会而感到惋惜,现在,我们向您发出诚挚的邀请,欢迎参加第二届高翻模拟英语会议!
第二届会议议题为:
On Oct.15, a lawsuit against Harvard brought on behalf of Asian-American students like Wang began. Students for Fair Admissions(SFFA), a US non-profit organization, sued Harvard for using racial balancing in their admissions process.
时间:11月26日晚19:00
地点:高级翻译学院会议室
报名方式:扫描上方二维码进群即可。
报名截止日期:11月21日
希望大家都能够踊跃加入到这一活动中,挑战自我,展现自我!