2019年4月12日,李春姬院长、傅琼书记与铁岭县教育师资入校培训的四位教师共同参加了我校科研处主办的四场外语教育科研讲座。

一、成人二语习得为什么难以成功

袁博平教授就成人二语习得为什么难以完全成功做了演讲。袁教授是国际知名英语语言应用学专家。1988年赴英留学,是剑桥大学首位来自中国大陆的院士,并在多种世界权威刊物上发表论文70余篇。袁教授在讲座中主要结合中国人学习英语,外国人学习汉语的情况,以汉语不及物动词为例,对成人二语学习难以获得成功的问题进行了讨论。并且针对二语学习者对目的语进行语言处理的局限性、对目的语资源分配的低效以及对各类语言信息之间瞬间协调整合的能力进行了深入探讨。

微信图片_20190508235527.jpg

讲座结束后,各位老师借此机会,针对英语教学过程中遇到的实际教学问题向袁教授进行了提问和深入的学习。

整场讲座内容精彩,院长书记以及四位教师都受益良多,对目前的基础教育和高等教育所面临的问题有了新办法,对教育教学模式的改革有了新思路。

二、如何提高外语学习效率

——续论的应用

来自铁岭县英语教育师资入校培训的老师们参加了王初明教授的讲座,讲座内容关于如何提高外语教学效率,着重阐释了续论的应用,介绍其最新研究进展,讲解续论在外语教学中的应用,为外语学习和教学研究提供新课题。

微信图片_20190508235549.jpg

此次讲座激发出老师们很多的灵感,老师们表示此次讲座对自己的教学方式以及对以后的英语教学有很大的启发。讲座后,老师们以及学院领导们与王初明教授亲切合影留念。

三、关于国内二语写作研究的历史、现状与未来

下午,傅琼书记,李春姬院长和四位参加铁岭县英语教育师资入校培训的老师共同参加了王俊菊教练教授关于国内二语写作研究的历史、现状与未来的讲座。

微信图片_20190508235554.jpg

王俊菊教授是山东大学外国语学院院长、教授、博士、博士生导师,兼聘美国普渡大学博士生导师。在二语习得方面造诣极深。

讲座介绍了国内二语写作研究的发展脉络,从发展态势、研究层级、研究本体、研究性质、研究内容等角度对国内现有研究成果进行梳理和分析,认为国内二语写作研究经历了沉寂期、雏形期、发展期、繁荣期等发展阶段,整体呈现上扬的发展态势,存在“飞跃”、“倒挂”、“失衡”、“重复”和“叠合”等现象。在此基础上,对比分析国际二语写作专题研讨会和中国二语写作国际研讨会(2018)主题、议题和焦点,结合近年国际二语写作领域的研究热点,探讨国内二语写作研究的未来发展走向和趋势。

微信图片_20190508235558.jpg

六位老师在讲座结束后,与王教授交换了彼此的见解。老师们都受益良多,颇受启发。

四、改革开放40年外语人才培养:成就与反思

高级翻译学院党总支书记傅琼,高级翻译学院院长李春姬与参加铁岭县英语教育师资入校培训的老师们共同参加了大外科研处举办的迎校庆系列学术讲座。

微信图片_20190508235602.jpg

张绍杰教授做了题为“改革开放40年外语人才培养:成就与反思”的演讲。张绍杰教授曾任教育部外语专业教学指导委员会委员及英语分指导委员会副主任委员,现任吉林省英语教学指导委员会主任委员,东北区英语专业教学院长协作委员会召集人;全国哲学社会科学规划办公室国家社科基金项目会议评审组成员,中国语用学研究会副会长,吉林省外语学会名誉会长。

张绍杰教授主要介绍了中国外语教育人才培养在40年的改革开放中取得了令人瞩目的成就,具体体现在:外语人才培养格局发生了根本变化,具有中国特色外语人才培养理念已经形成,关乎外语人才培养方向的学科性质得到广泛认同,支撑外语人才培养的学科建设稳步发展,外语教学资源对外语人才培养起到保障作用。同时,外语人才培养仍存在不利于新时代发展的某些短板,表现在人才结构性失调、人才规格缺失和人才创新能力不足。面向新时代,外语专业应砥砺前行,为国家建设和社会发展培养高质量的外语人才。

微信图片_20190508235606.jpg

这些讲座对于大外和高级翻译学院的人才培养方案改革都有着重要的导向作用,也希望铁岭县的老师们能从中认识到新时代的英语教育前沿问题,从国家战略需求以及县域英语教育的高站位,以及英语学科的教学大纲要求方向,提升自己的英语专业素养,绽放职业发展的激情。同时,高级翻译学院也将继续深入英语翻译教育研究和教学实践,并不断开拓创新,提高教育水平。