院系新闻|高级翻译学院召开2020届毕业生论文工作动员会暨本科毕业论文专题讲座

10月21日上午,高级翻译学院于明德楼304教室召开2020届毕业生论文工作动员会暨毕业论文专题讲座,2016级全体学生参加了此次会议和讲座,我院副院长邹德艳教授主持了此次动员会,并为学生们做了关于如何进行论文选题的专题讲座。

1.jpg

会议伊始,邹院长进行了本科毕业论文的动员,通过阐明本科毕业论文的作用,帮助学生们树立起正确看待此项任务的态度。

2.jpg

随后进行的讲座共分为两个部分:首先,邹院长以2019届毕业生论文题目为例,通过分析其中的学术论文题目,帮助学生们厘清了题目中所提示的研究思路。在翻译实践报告的选题方面,邹院长强调了选取报告主体部分切入点的重要性,并就该问题进行了深入的剖析和阐释,提出了原语和译语模态、翻译所用时间、原语的可及性以及译语的可修改性、从口笔译跨界融合的角度研究语内翻译、语际翻译与符际翻译、笔译、视译、口译之间的文字及语言转换、影子跟读、视听翻译、同声传译所涉及的口笔译交融等多个可供学生们参考的选题角度,其中,对于学生们不甚了解的符际翻译,邹院长还通过播放手语翻译和口述影像等视频资料帮助学生们理解。此外,邹院长还指出了研究机器翻译的种类、以及人机合作关系的细化与协调等,会有利于产学研良性互动的进一步实现,同时对翻译教学的建设发展也将起到积极的促进作用,因此也不失为一个具有创新意义的选题。之后,邹院长耐心解答了学生们现场提出的在选题过程中遇到的问题,并为他们逐一提供了有针对性的指导性建议,学生们均表示受益匪浅。

3.jpg

此次的毕业论文动员会暨毕业论文专题讲座是我院2020届本科毕业论文工作中的重要环节,不仅为保质保量完成毕业论文工作提供了保障,而且有利于培养学生严谨务实的治学方法和刻苦钻研的学术精神,同时也更进一步推动了我院的学风建设,是我院“不忘初心、牢记使命”主题教育活动与教学工作实际相结合的重要体现。此次讲座也是我院本年度本科毕业论文工作系列讲座的第一场,今后我院还将按计划举办多场此类讲座,为我院毕业论文工作的有序推进保驾护航,进一步提升我院毕业年级教学工作的内涵品质。