4月20日下午,高级翻译学院2022届本科毕业论文答辩会在线上如期举行。本次答辩会中,翻译专业174名本科毕业生和22名论文指导教师被分为7个答辩组,完成了论文陈述、问题答辩、提出修改建议等主要答辩环节。答辩氛围严肃规范,节奏紧凑。答辩学生依次阐述了论文的研究问题、研究方法和研究结论等方面内容,并认真回答了答辩组老师提出的问题;答辩组老师秉承严谨细致、认真负责的学术态度从论文选题、理论框架、研究方法、论文格式等方面对论文进行了全面的评审,并提出修改意见和建议,帮助同学们进一步完善论文。

为了保证本次在线答辩的顺利进行,我院对毕业年级学生的在线出席时间和网络设备等情况进行了调研,在答辩前于腾讯视频进行了答辩平台测试,下达通知进一步细化了答辩的各个环节,针对答辩组老师和答辩学生制定了详细的答辩流程,并依托我校的本科毕业论文(设计)管理系统进行了论文提交和查重检测等相关工作,实现了本科毕业论文的全过程在线管理,也实现了“云管理”“云指导”“云提交”的线上教学全过程。

近年来,学院从人才培养方案、个性化俱乐部、相关课程设计、本科生论文发表等多方面入手培养学生的学术素养,着力体现其对应用型翻译专业建设的支撑。多年来,翻译专业对本科毕业论文进行论文(设计)多样化改革,为学生的毕业论文(设计)提供更多选择。学院专设“翻译学术俱乐部”对学生的学术素养进行个性化培养;学院对“翻译概论”“英语应用文写作”“英语学术写作”“学术写作与研究方法”等相关课程进行课程设计,多元提高学生的学术素养。在学院和学生的共同努力下,我院本科生在学期间发表期刊论文的数量和质量稳步提升,多人成功考取中国人民大学、东北大学、上海外国语大学、香港中文大学等多所高校的翻译专业硕士研究生和学术硕士研究生。

以上成绩的取得,得益于我院对于本科毕业论文(设计)选题、开题、撰写、中期检查、答辩等各个环节所进行的全过程跟踪管理,以及从答辩组织、过程、内容等方面对毕业论文(设计)质量的全方位指导。论文导师保持与学生沟通交流顺畅,并通过网络对学生进行精细指导,为学生提供相关参考资料、实验方案、设计思路等全方位支持,秉持认真的学术态度教导学生,并对遇到困难的学生进行个别指导,及时帮助学生调整选题方向的撰写思路,切实帮助学生解决学术困难,提高论文质量。我院做到了本科毕业论文各个环节既遵循科学研究的一般规律,又符合本科教学的基本要求,严格把好本科教学环节的最后一关。

文案:新闻工作室刘靖萱

校对:新闻工作室杨熙轩

审稿人:新闻工作室杜守春

编辑:运营工作室郑鑫钰

审核人:姜文龙