为响应“书记校长访名企,全员参与促就业”专项行动,5月24日下午,高级翻译学院线上召开了“大连外国语大学—思迪软件科技(深圳)有限公司校企合作交流会”,本次会议由高级翻译学院李春姬院长主持。

大连外国语大学副校长丛明才教授、高级翻译学院书记姜文龙、院长李春姬、副书记李华、分团委书记朱林、毕业年级辅导员龚艺,思迪软件科技(深圳)有限公司中国及日本区总监孙玲女士、中国区高级经理杨琴女士、大连地区负责人赵睿阳先生、人力资源部中国区主管杨清华女士、语言供应链经理董芳女士,以及高级翻译学院实习生代表张洪健、毕业生入职代表朱富乐和在读研究生、本科生100余人齐聚云端。

会议伊始,大连外国语大学副校长丛明才教授介绍了我校外语人才的培养概况。我校依托外语优势,以交流合作开展本科双学位、本硕连读、硕博连读、多语种交流、国际实训等培养模式,与国内外院校联合培养本科生、硕士生、博士生,每年派出近1000名学生赴国外院校学习和参加实践项目。同时,也以校企合作的方式进行校外实习基地建设,实现人才培养与行业需求无缝对接。在外交外事外贸领域,加强多方合作。丛校长热切希望我校能与RWS公司深入合作,总结实习经验,创新实习模式,开展更多领域的交流与合作。

接下来,高级翻译学院党总支书记姜文龙介绍了高级翻译学院的办学特色与发展优势。高级翻译学院是大连外国语大学为适应国家经济建设和社会发展,打造应用型翻译人才培养于2016年成立的特色教学单位,具有良好的翻译师资储备、突出的教学成果、丰硕的翻译著作及翻译研究成果,拥有优秀的教研队伍和先进的数字化同声传译实验中心,已成为东北地区高级翻译人才的重要培养基地。同时,我院学生在校学习期间有机会参加多种形式的校内外实践活动,与思迪软件科技(深圳)有限公司等20多家企事业单位共建校外实习基地,为学生提供与行业深度对接的机会,全面提高学生的综合素质。姜书记表示,无论是本科生的高质量升学还是研究生的高质量就业都离不开校企合作的助力,高级翻译学院愿与RWS公司进一步加强合作。

RWS语言办公室中国及日本区总监孙玲女士介绍了公司的基本情况和人才需求。RWS作为全球首屈一指的由技术驱动的语言、内容管理和知识产权服务提供商,在全球专利翻译和国外专利申请,以及生命科学和语言验证领域都有着出色的翻译方案。2016年以来,RWS与大连外国语大学开展了实习合作计划,共接收高级翻译学院83名实习生,入职15名毕业生。

RWS语言办公室大连地区负责人赵睿阳先生表示,实习的过程以基础培训、渐进式任务参与、实时问题解答为主要方式,通过翻译记忆库和术语库管理,Style Guide的翻译引擎操作,6个月的实习项目参与,使实习生渐进式参与翻译项目,有针对性地进行对比学习,加以内部同事和导师的引导,实习生开拓优势、补足短板,提高了翻译实践能力。

高级翻译学院实习生代表张洪健和正式入职的毕业生代表朱富乐也表示,RWS的实习经验能够有效加深实践体会,掌握翻译技能,提升专业能力,寻求最佳的职业发展定位。

通过此次会议,校企双方不仅对过往的校企合作经验进行了梳理,收获了宝贵的经验和建议,更有利于今后校企合作的深入开展,为下一步创新合作模式,进一步推进校企合作与校外实习基地建设,服务毕业生就业,服务区域化经济发展和社会发展迈出了坚实的一步。

文案:新闻工作室谭冬煜

校对:新闻工作室刘婉仪

审稿人:新闻工作室杜守春

编辑:运营工作室刘馨楚

审核人:姜文龙