为凸显翻译专业的应用型特色,展现翻译专业的社会服务功能,高级翻译学院受大连海事法院的委托,将于4月7日起开展面向大连海事法院工作人员的英语语言及外事翻译培训。此次培训旨在提升大连海事法院人员的英语应用能力和外事翻译水平,更好地服务于法院的国际交流与司法实践。作为高校翻译专业的重要实践平台,高级翻译学院积极响应国家“法治中国”建设的号召,发挥专业优势,主动为地方法院提供专业化的语言培训支持,进一步增强翻译专业的社会影响力。

4月3日下午,我院在11教615召开了“大连海事法院英语语言及外事翻译培训”工作动员会。学院领导班子以及参与本次培训的专业教师代表出席了会议。党总支书记姜文龙在会上对此次培训工作提出了明确要求,强调要充分发挥学院在法律英语和外事翻译领域的专业优势,精心设计培训方案,确保培训质量,为大连海事法院提供高水平的语言服务。院长李春姬介绍了培训的具体安排,包括课程设置、师资阵容、时间安排等,并就学员的培训需求进行了深入交流。参与培训的教师代表表示,将本着严谨负责的态度,结合海事法院工作实际,精心备课,确保培训取得预期成效。此次动员会明确了培训工作的目标任务,为后续培训工作的顺利开展奠定了坚实基础。

本次培训遵循制定长期目标、中期计划和短期行动的策略,以三个月为一周期,依据培训效果,协商确定持续培训方案。第一周期时间为2024年4月7日至7月6日。培训形式采用线下教学、线上教学与慕课学习相结合的形式。为确保培训工作顺利开展,高级翻译学院组织了多名实践经验丰富、教学水平优异的教师组成培训队伍。同时开设了包括外事语言、法庭口译、法律翻译实践在内的多种法学专业翻译技能课程。除此之外,学院也准备了联络口译、公共演讲等翻译专业的基础课程,致力于让学员通过多种形式深入了解外事语言,更好地面对各类的工作场合。

高级翻译学院与社会各界的专业合作已有不少先例。学院曾高质量完成辽宁省政府外事办公室的“辽宁省外事系统翻译技能提升培训班”教学任务,也曾与辽宁日报传媒有限公司开展过横向课题合作,均取得了出色的成绩。本次面向大连海事法院的英语语言及外事翻译培训,是学院与社会单位深度交流合作的又一重要实践。这不仅有利于进一步提高学院教师团队的教学培训水平,也有助于提升高级翻译学院在社会各界的专业声誉和影响力。

作为致力于培养高素质应用型翻译人才的专业,高级翻译学院翻译专业将继续秉持“源于社会、服务社会、回馈社会”的理念,主动与政府部门、企事业单位等开展广泛合作,充分发挥专业优势,为社会各界提供优质的语言服务和培训支持。学院期待着在未来能够为更多的社会团体提供专业帮助与支持,为区域经济社会发展做出应有贡献。

文案:文编工作室 刘东奇

校对:文编工作室 逄耘

审稿人:文编工作室 谭冬煜

编辑:运营工作室 张雯雅

审核人:姜文龙