6月20日,正值我校承办教育部港澳与内地高校师生交流计划 “融港澳文化·游壮美辽宁”文化研修营之际,香港科技大学语言教育中心讲师Suzan Stamper应邀在我校明德楼105教室进行了题为English for Academic Purposes (EAP) courses in the digital age的专题讲座。此次讲座吸引了我校翻译专业相关领域的师生参与。

Suzan在讲座中分享了她过去两年在香港科技大学设计新学术英语课程时对语言学习变化的深入思考,以及课程创新如何有效地满足了当今学生的需求。她着重提出了在数字时代下,修改或重新构想EAP课程的三个关键考虑因素:采用基于体裁的教学方法,结合修辞规划轮(Rhetorical Planning Wheel)进行实践;在课程中融入多模式交流方式;以及识别和应对学术素养方面的新挑战,如开放获取资源、掠夺性期刊以及生成式人工智能的影响。

讲座过程中,Suzan还生动地分享了教师和学生对于课程创新的反馈和体会,使与会师生对数字化时代EAP课程的发展有了更深入的了解和思考。她的分享不仅展示了技术在语言教育中的应用潜力,也强调了教育者在这一变革时期所需具备的创新思维和适应能力。

师生们纷纷就AI在学术英语写作中的具体应用提出了自己的见解和疑问。有学生表示,AI工具在语法和拼写检查方面确实非常高效,但在表达地道性和逻辑连贯性方面仍有待提升。教师则更关注如何引导学生合理使用AI工具,避免过度依赖,同时培养其自主学习和创新能力。Suzan针对这些问题给予了详细的解答和建议。她认为,教育者应引导学生正确看待AI工具的角色,将其作为辅助手段而非替代方案。同时,她鼓励学生在写作过程中注重思维训练和语言表达能力的提升,以更好地应对学术挑战。

此次讲座不仅为翻译专业师生们提供了一个了解EAP课程最新发展趋势的平台,也激发了大家对如何在数字化时代提升学术英语教学质量的热烈讨论。Suzan Stamper的丰富教学经验和前瞻视角,无疑为在场的每一位师生带来了宝贵的启示和思考。

文案:新闻工作室 逄耘

编辑:运营工作室 王艺蒙

审核人:姜文龙