12月1日下午,大连外国语大学于励业楼611会议室举行《习近平谈治国理政》“三进”英语口译大赛二轮筛选。本次选拔积极响应疫情防控政策,采取录制音频的方式,由高级翻译学院张华慧老师、英语学院刘春伟老师与公共外语教学部刘欣老师担任评委,进行线上评判打分。

在高级翻译学院院系选拔中,试题题型设置了两段中英材料的目的语复述,要求选手在听到1分30秒的源语言音频后,借助笔记进行1分30秒的复述。试题关注到了近期热点,第一段材料主要讲述了中国对立陶宛错误观点言论的回应以及对“一个中国”的重申。第二段材料则以习近平总书记在《生物多样性公约》缔约方大会第十五次会议(CBD COP15)上的发言为切入点,强调了保护生物多样性的重要性。选题切合实际,考察了选手们的英语综合素养和对时事的关注程度。

在随后进行的三院进选中,试题类型则同样采用目的语复述,这有助于综合全面地考察选手的听力辨析、专业水平、逻辑整理与总结规划的能力。第一段材料以美国社会受疫情影响及政府的举措为例,第二段材料引用习近平总书记回顾中国在疫情发展的讲话,两则材料的选题既兼顾了现实局面,又回首历史形势,体现了学科的人文关怀,同时也较为全面地考察了选手们的专业水平能力和对社会事件的关注程度。

本次选拔不仅是对选手英语综合能力的考察,更是对选手的心理素质、人文关怀的检验。试题涉及经济、政治、文化等多方面的知识,需要选手自行构建综合全面而有温度的知识体系。在比赛过程中,选手们语调平稳自然、语速流畅适中、用词精准恰当,展现了丰富的翻译知识以及强大的知识储备,而参赛者的思维敏捷、逻辑严谨和语言精练收获了老师们的一致好评。选拔结束后,来自高级翻译学院的张芷铭洋同学、英语学院的梅泽楷同学脱颖而出,期待两位同学在后续比赛的精彩表现。

本次大赛为参赛选手们提供了一个互相交流、自我提升的平台,希望同学们能够在口译学习的道路上继续保持高昂的情绪、忍耐繁多的枯燥,精益求精、力求穷技,对口译比赛保持着不畏其难、欲登险峰的高昂志气和欲与天公试比高的少年豪气,沉心定气、勇创辉煌。


文案:新闻工作室杨翔羽

校对:新闻工作室刘婉仪

审稿人:新闻工作室杜守春

拍摄:网宣工作室高子键 张静

编辑:运营工作室赵心宁

审核人:姜文龙

  • 附件【图片.zip】已下载